Al-Quran: Kanzul Imaan
৭৫.সূরা আল-কিয়ামাহ (কাঞ্জুল ইমান)

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيٰمَةِ
75:1 ক্বিয়ামত দিবসের শপথ স্মরণ করছি;
وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ
75:2 এবং ওই আত্নার শপথ, যা নিজেকে খুব তিরস্কার করে;
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ
75:3 মানুষ কি এটা মনে করে যে, আমি কখনো তার হাড়গুলো একত্রিত করবো না?
بَلىٰ قٰدِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّىَ بَنانَهُ
75:4 হাঁ   (কেন  করবো না)!  আমি      তার আঙ্গুলের অগ্রভাগ (পর্যন্ত)  পুনরায় যথাযথভাবে তৈরি করতে সক্ষম।
بَل يُريدُ الإِنسٰنُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ
75:5 বরং মানুষ চায় তার দৃষ্টির সামনে অসৎ কাজ করতে।
يَسـَٔلُ أَيّانَ يَومُ القِيٰمَةِ
75:6 জিজ্ঞাসা করে- ‘ক্বিয়ামতের দিন কবে আসবে!
فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ
75:7 অতঃপর যেদিন চক্ষু স্থির হয়ে যাবে,
وَخَسَفَ القَمَرُ
75:8 এবং চাঁদে গ্রহণ লাগবে,
وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ
75:9 এবং সূর্য ও চাঁদকে একত্রিত করা হবে;
يَقولُ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ
75:10 সেদিন মানুষ বলবে, ‘পলায়ন করে কোথায় যাবো?’
كَلّا لا وَزَرَ
75:11 অবশ্য নেই; কোন আশ্রয়স্থল নেই।
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ
75:12 সেদিন তোমার রবেরই দিকে গিয়ে দাড়াতে হবে।
يُنَبَّؤُا۟ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 সেদিন মানুষকে তার সমস্ত পূর্ব ও পরবর্তী কার্যকলাপ সম্পর্কে অবহিত করা হবে।
بَلِ الإِنسٰنُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ
75:14 বরং মানুষ নিজেই আপন অবস্থার প্রতি পূর্ণ দৃষ্টি রাখে;
وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ
75:15 এবং যদি তার নিকট যত  বাহানা থাকে সবই   নিয়ে আসে, তবুও তা  শোনা  হবে না।
لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ
75:16 আপনি মুখস্থ করার ত্বরার মধ্যে  ক্বোরআনের সাথে আপন জিহ্বা সঞ্চালন  করবেন না।
إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرءانَهُ
75:17 নিশ্চয় সেটা সংরক্ষিত করা এবং পাঠ করা আমারই দায়িত্বে।
فَإِذا قَرَأنٰهُ فَاتَّبِع قُرءانَهُ
75:18 সুতরাং আমি যখন সেটা পাঠ করে নিই, তখন সেই পঠিতের অনুসরণ করুন!
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ
75:19 অতঃপর নিশ্চয় এর সূক্ষ্ণ বিষয়াদি আপনার নিকট প্রকাশ করা আমার দায়িত্ব।
كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ
75:20 কেউ নয়, বরং হে কাফিরগণ! তোমরা পদতলের (পৃথিবী) ভালোবাসা রাখছো;
وَتَذَرونَ الءاخِرَةَ
75:21 এবং আখিরাতকে ছেড়ে বসেছো।
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ
75:22 কিছু মুখমণ্ডল সেদিন তরুতাজা হবে;
إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ
75:23 আপন রবকে দেখবে।
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ
75:24 এবং কিছু মুখমণ্ডল সেদিন বিকৃত হয়ে থাকবে;
تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ
75:25 এটা ধারণা করতে থাকবে যে, তাদের সাথে তাই করা হবে, যা কোমরকেই ভেঙ্গে দেবে।
كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِىَ
75:26 .হাঁ, হাঁ! যখন প্রাণ কণ্ঠ পর্যন্ত পৌঁছে যাবে;
وَقيلَ مَن راقٍ
75:27 এবং বলবে, ‘এমন কেউ আছো কি, যে ঝাঁড়-ফুঁক করতে পারো?’
وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ
75:28 এবং সে বুঝতে পারবে যে, এটা বিদায়ের মুহুর্ত;
وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ
75:29 এবং পায়ের গোছার উপর গোছা জড়িয়ে যাবে;
إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ
75:30 সেদিন তোমার রবেরই দিকে হাঁকিয়ে নিয়ে যাওয়া হবে।
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ
75:31 সে না তো সত্য মেনে নিয়েছে এবং না নামায পড়েছে;
وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ
75:32 হাঁ, অস্বীকার করেছে ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে;
ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ
75:33 অতঃপর আপন ঘরের দিকে দম্ভভরে চলেছে,
أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ
75:34 তোমার দুর্ভোগ এসে ঠেকেছে, এখনই এসে ঠেকেছে;
ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ
75:35 অতঃপর তোমার দুর্ভোগ এসে ঠেকেছে, এখনই এসে ঠেকেছে।
أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَن يُترَكَ سُدًى
75:36 মানুষ কি এ অহংবোধে রয়েছে যে, ‘তাকে মুক্ত ছেড়ে দেওয়া হবে?’
أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِىٍّ يُمنىٰ
75:37 সে কি একটা ফোঁটা ছিলো না ওই বীর্যের, যা নিক্ষিপ্ত হয়?
ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ
75:38  অতঃপর  রক্ত পিণ্ড  হয়েছে;   অতঃপর তিনি  সৃষ্টি  করেছেন; অতঃপর যথাযথভাবে তৈরী করেছেন;
فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ
75:39 অতঃপর তা থেকে যুগল সৃষ্টি করেছেন- পুরুষ ও নারী।
أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ
75:40 যিনি এতো কিছু করেছেন তিনি কি মৃতকে জীবিত করতে পারবেন না?
 
Top