Al-Quran: Kanzul Imaan
৭৪.সূরা আল-মুদ্দাসসির (কাঞ্জুল ইমান)

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
يٰأَيُّهَا المُدَّثِّرُ
74:1 হে উপর-আবরণী (চাদর) আবৃতকারী!
قُم فَأَنذِر
74:2 দণ্ডায়মান হয়ে যান। অতঃপর সতর্ক করুন।
وَرَبَّكَ فَكَبِّر
74:3 এবং আপন রবেরই শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করুন।
وَثِيابَكَ فَطَهِّر
74:4 এবং আপন পোশাক পবিত্র রাখুন।
وَالرُّجزَ فَاهجُر
74:5 এবং প্রতিমাগুলো থেকে দূরে থাকুন।
وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ
74:6 এবং অধিক নেওয়ার উদ্দেশ্যে কারো প্রতি অনুগ্রহ করবেন না।
وَلِرَبِّكَ فَاصبِر
74:7 এবং আপন রবের জন্য ধৈর্য ধারণ করে থাকুন।
فَإِذا نُقِرَ فِى النّاقورِ
74:8 অতঃপর যখন শিঙ্গায় ফুঁৎকার করা হবে,
فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ
74:9 তবে ওই দিন সংকটময় দিন;
عَلَى الكٰفِرينَ غَيرُ يَسيرٍ
74:10 কাফিরদের জন্য সহজ নয়।
ذَرنى وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا
74:11 তাকে আমার উপর ছেড়ে দাও আমি একাই যাকে সৃষ্টি করেছি;
وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا
74:12 এবং তাকে প্রশস্ত (প্রচুর) সম্পদ দিয়েছি;
وَبَنينَ شُهودًا
74:13 এবং পুত্র-সন্তান দিয়েছি-সম্মুখে উপস্থিত থাকে;
وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا
74:14 এবং আমি তার জন্য বিভিন্ন ধরনের প্রস্তুতি নিয়েছি;
وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا
74:14 এবং আমি তার জন্য বিভিন্ন ধরনের প্রস্তুতি নিয়েছি;
ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ
74:15 অতঃপর সে এ কামনা করছে যেন আমি আরো অধিক প্রদান করি।
كَلّا إِنَّهُ كانَ لِءايٰتِنا عَنيدًا
74:16  না,  কখনো  তা  হবে  না,  সে  তো  আমার  নিদর্শনসমূহের  প্রতি  বৈরীভাব  পোষণ  করে।
سَأُرهِقُهُ صَعودًا
74:17 অবিলম্বে, আমি তাকে আগুনের পর্বত ‘সা’ঊদ’ এর উপর আরোহণ করাবো।
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
74:18 নিশ্চয় সে চিন্তা-ভাবনা করেছে এবং অন্তরে কিছু কথা স্থির করেছে;
فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ
74:19 অতঃপর তার উপর অভিসম্পাত হোক! কীভাবে স্থির করলো?
ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ
74:20 আবার, তার উপর অভিসম্পাত হোক কীভাবে স্থির করলো?
ثُمَّ نَظَرَ
74:21 অতঃপর দৃষ্টি উঠিয়ে দেখলো;
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
74:22 অথবা ভ্রূ-কুঞ্চিত করলো ও চেহারা পরিবর্তিত করলো।
ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ
74:23 এরপর পৃষ্ঠ ফিরিয়ে নিলো ও অহঙ্কার করলো;
فَقالَ إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ
74:24 অতঃপর বললো, ‘এ তো ওই যাদু, যা পূর্ববর্তীদের নিকট শিখেছে;
إِن هٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ
74:25 এটা তো নয়, কিন্তু মানুষের উক্তি’।
سَأُصليهِ سَقَرَ
74:26 অবিলম্বে আমি তাকে দোযখে ধ্বসাচ্ছি।
وَما أَدرىٰكَ ما سَقَرُ
74:27 এবং আপনি কি জেনেছেন দোযখ কি?
لا تُبقى وَلا تَذَرُ
74:28 (তা তাদেরকে) না ছেড়ে দেয়, না লেগে থাকতে দেয়;
لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ
74:29 মানুষের চামড়া খুলে নেয়।
عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ
74:30 সেটার উপর ঊনিশ জন দারোগা রয়েছে।
وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهٰذا مَثَلًا كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ
74:31 এবং  আমি ফিরিশ্‌তাদেরকেই  দোযখের  দারোগা (নিয়োজিত) করেছি; এবং আমি তাদের এ সংখ্যা কেবল কাফিরদের পরীক্ষার নিমিত্ত রেখেছি, এ জন্য যে, কিতাবীদের মনে দৃঢ় বিশ্বাস  আসবে এবং ঈমানদারদের ঈমান বৃদ্ধি  পাবে আর কিতাবীগণ ও  মুসলমানদের  নিকট কোন সন্দেহ থাকবে না। অন্তরের ব্যাধিগ্রস্ত লোকেরা ও কাফিরগণ বলে, ‘এ অভিনব বাণীতে  আল্লাহ্‌র  উদ্দেশ্য  কি?’   এভাবেই  আল্লাহ্‌  পথভ্রষ্ট  করেন   যাকে  চান  এবং  হিদায়ত করেন যাকে চান।   আর আপনার রবের  বাহিনী  সম্বন্ধে  তিনি   ব্যতীত অন্য কেউ   জানে  না  এবং তা তো মানুষের জন্য উপদেশই।
كَلّا وَالقَمَرِ
74:32 হাঁ, হা! চাঁদের শপথ!
وَالَّيلِ إِذ أَدبَرَ
74:33 এবং রাতের, যখন পিঠ ফেরায়;
وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ
74:34 এবং প্রভাতের, যখন আলো বিচ্ছুরিত করে-
إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ
74:35 নিশ্চয় দোযখ খুব বড় বস্তুগুলোর অন্যতম;
نَذيرًا لِلبَشَرِ
74:36 মানুষকে সতর্ক করুন!
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ
74:37 তাকেই, যে তোমাদের মধ্যে চায় অগ্রসর হতে অথবা পেছনে থাকতে।
كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ
74:38 প্রত্যেকে আপন কৃতকর্মের মধ্যে বন্ধকীকৃত;
إِلّا أَصحٰبَ اليَمينِ
74:39 কিন্তু ডান পার্শ্বস্থগণ।
فى جَنّٰتٍ يَتَساءَلونَ
74:40 জান্নাতগুলোর মধ্যে জিজ্ঞাসা করে,
عَنِ المُجرِمينَ
74:41 অপরাধীদেরকে-
ما سَلَكَكُم فى سَقَرَ
74:42 ‘তোমাদেরকে কিসে দোযখে নিয়ে গেছে?’
قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ
74:43 তারা বলে, ‘আমরা নামায পড়তাম না;
وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ
74:44 এবং মিসকীনকে আহার্য দিতাম না;
وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ
74:45 এবং অনর্থক চিন্তাভাবনা কারীদের সাথে অনর্থক চিন্তা করতাম;
وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ
74:46 এবং আমরা বিচার দিবসকে অস্বীকার করতাম;
حَتّىٰ أَتىٰنَا اليَقينُ
74:47 শেষ পর্যন্ত, আমাদের নিকট মৃত্যু এসে পড়েছে।
فَما تَنفَعُهُم شَفٰعَةُ الشّٰفِعينَ
74:48 সুতরাং তাদেরকে সুপারিশ কারীদের সুপারিশ কোন কাজ দেবে না।
فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ
74:49 সুতরাং তাদের কি হলো, উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে?
كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ
74:50 যেন তার ভীত-সন্ত্রস্ত গর্দভ-
فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ
74:51 যা বাঘ থেকে পলায়ন করেছে;
بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
74:52  বরং তাদের   মধ্যেকার  প্রত্যেকে  চায়  যে, উন্মুক্ত  পুস্তিকা তার  হাতে  প্রদান  করা  হোক!
كَلّا بَل لا يَخافونَ الءاخِرَةَ
74:53 কখনো হবে না, বরং তাদের মধ্যে আখিরাতের ভয় নেই।
كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ
74:54 হাঁ, হাঁ! নিশ্চয় তা হচ্ছে উপদেশ।
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ
74:55 সুতরাং যে চায় সে যেন তা থেকে উপদেশ অর্জন করে।
وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ
74:56  এবং     তারা    কী  উপদেশ  মান্য  করবে,  কিন্তু   যখন  আল্লাহ্‌  ইচ্ছা  করেন;   তিনিই হচ্ছেন ভয় করার উপযোগী এবং তারই মর্যাদা হচ্ছে ক্ষমা করা।
 
Top